본문 바로가기
언어/스페인어

Jarabe de palo - el lado oscuro 가사해석 (영어/한국어)

by Boribori:3 2017. 9. 10.

 

요즘 좋아해서 자주 듣는 노래.

목소리랑 멜로디가 너무 좋다.

가사해석은 의역이 있을 수 있다.

 

.

.

.

 

 

Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo ( You may have been born in the good face in the world)

당신은 좋은 외모를 가지고 이 세상에 태어났겠지요.

yo nací en la cara mala  ( I was born in the bad face.)

저는 그렇지 않은 외모로 태어났어요. 

Llevo la marca del lado oscuro ( I have the dark side's mark)

 저는 어두운 면의 상처를 가지고 있어요

y no me sonrojo si te digo que te quiero (and I don't blush if I tell you that I love you.)

당신에게 사랑한다고 말해도 저는 부끄럽지 않아요. 

y que me dejes o te deje (and that if you leave me or I leave you.)

당신이 나를 떠나거나, 제가 당신을 떠나도 저는 부끄럽지 않아요. 

eso ya no me da miedo ( that doesn't scare me anymore.)

이제 그런건 더이상 무섭지 않아요. 

habías sido sin dudarlo la más bella de entre todas las estrellas que yo vi en el firmamento   ( You had been without doubt , the most beautiful among all the stars that I saw in the sky..)

제가 하늘에서 봤던 별들 중 가장 아름다운 당신은 의심없이 살아왔을 거에요.  

¿Cómo ganarse el cielo cuando uno ama con toda el alma? (How to earn heaven when someone loves with all his/her soul?)

한 사람이 그의 모든 영혼을 바쳐 사랑할 때 , 어떻게 천국에 갈 수 있을까요? 

 
Y es que el cariño que te tengo (It is just that the love that I have about you)

당신을 향한 제 사랑이라는 말이에요. 

no se paga con dinero (It can't be payed with money) 

돈으로는 절대 살 수 없는.

como decirte que sin ti muero (it's like I'm dead without you.)

당신이 없는 전 죽은 것과 같다는 말이에요.

(같은내용)

no me sonrojo si te digo que te quiero

y que me dejes o te deje
eso ya no me da miedo
habías sido sin dudarlo la más bella
de entre todas las estrellas
que yo vi en el firmamento..

Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo

Yo nací en la cara mala

Llevo la marca del lado oscuro 

no me sonrojo si te digo que te quiero

y que me dejes o te deje
eso ya no me da miedo
habías sido sin dudarlo la más bella
de entre todas las estrellas
que yo vi en el firmamento..
 
habías sido sin dudarlo la más bella
de entre todas las estrellas
que yo vi en el firmamento

... 같은 내용 후렴 계속 반복해서 생략..

 

댓글