본문 바로가기
언어

[스페인어 독학] 스페인어 접속법 예문 - 영어와 비교

by Boribori:3 2016. 9. 4.

스페인어에는 직설법, 접속법이 존재해서 상황에 따라 동사가 마구 변한다.

 안그래도 주어에 따라 변하고, 과거, 미래형, 현재완료형 다 변하고.. 미친듯이 변해서 골치아픈데.. 그래도 이해만 하면 쉽다.

 

그리고 모든 언어가 그러하듯이, 이해를 했으면 자주 써먹어야 한다.

일단 직설법과 접속법 차이를 보면.

 

직설법은, 객관적이고 명확한 사실을 전달한다.

가령 이미 일어난 사건이라든지, 정황을 설명할 때라든지.

 

 뿐만 아니라, 사실일 가능성이 있을때. 자신의 의견을 말하는데, 앞에 절에 부정문이 없어야 한다.

쉽게 말하면, 영어로 말했을때  I think ~ 로 시작하면 직설법, I don't think ~로 말하면 가정법.

 

반면 접속법은 주관적이며 불분명한 것.

~에 대한 자신의 감정을 넣어 이야기할때. 절1의 주어가 절2의 주어가 무엇을 했으면 좋겠음을 말할 때.

 

 

단, 접속법은  절1 + que + 절2

에서 que 뒤에오는 '절2'에 쓰여진다. 따라서, 절1에 오는 동사가 어떤 동사인지가 매우 중요.

 

 

..역시 언어의 문법을 말로 설명하는 것은 어려운것 같다. 그래서 난 예문을 좋아한다..

 

 

Quiero que me beses.  - I want you to kiss me

 

Quiero que me dejen en paz - i want you guys to leave me in peace.

 

¿Desea que le hagamos una factura? - Do you want us to give you an invoice?

 

Dudo que ella vaya a venir.  - I doubt that she will come.

 

Dudo que sea verdad   - I doubt it's true.

 

Espero que te haya gustado - I hope you liked it.

 

Espero que vengas. - I hope you'll come.

 

Espero que no sea grave. - I hope it isn't serious.

 

Le pediremos que te haga un descuento. - We'll ask him to give you a discount.

 

Le pedí a mi madre que me trajera mi bolsa. - I asked my mom to bring me my bag.

 

¡Ojalá no tuviera que ir!  - I wish i didn't have to go!

 

 

 ¡Ojalá fuera viernes.! - I wish it was Friday!

 

¡Ojalá que gane la carrera! - Let's hope he wins the race!

 

 

예문을 보면 알 수 있듯이, 접속법에 자주 등장하는 단골 단어들이 있다.

 (절1에 오는 동사.)

 

접속법 앞에 자주 오는 단어들.

 

감정

소망/요청/주장

 

enojar, sentir, alegrarse, encantar, gustar, lamentar 등

desear, esperar,  preferir, querer, pedir, necesitar, exigir, insistir 등

권고/추천/조언      recomendar, mandar, ordenar, sugerir, aconsejar 등
비인칭 표현 es extraño que, es importante que, es mejor que, etc.
Ojalá  
의심/거부/불확실 dudar, no estar seguro, no creer, no parecer, no pensar, no es cierto que 등

 

댓글